xanh hồ thủy

Học thuật
Thân thiện
xanh hồ thủy

Một chiếc cốc sứ có màu xanh hồ thủy đặt trên bàn gỗ.

Définition
  1. Adjectif :
    • Couleur bleu-vert clair, rappelant l'eau d'un lac ou d'une mer peu profonde : "xanh hồ thủy" décrit une nuance spécifique de bleu-vert, claire et limpide, évoquant la couleur de l'eau d'un lac ou d'une étendue d'eau calme et peu profonde. Cette couleur est souvent associée à la sérénité et à la pureté.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Chiếc váy ấy mặc màu xanh hồ thủy rất dịu mắt. (Sa robe est d'un bleu-vert clair très doux pour les yeux.)
    • Bầu trời mùa thuđây trong vắt, mang một sắc xanh hồ thủy. (Le ciel d'automne ici est d'une pureté cristalline, avec une teinte azurée.)
    • Tôi thích màu xanh hồ thủy của viên ngọc này. (J'aime la couleur bleu-vert clair de cette pierre précieuse.)
Utilisations avancées
  • "Sắc xanh hồ thủy" : la teinte bleu-vert clair.
    • Sắc xanh hồ thủy của biển Caribê thật quyến rũ. (La teinte azurée de la mer des Caraïbes est vraiment envoûtante.)
  • Utilisation en poésie ou en littérature pour évoquer la beauté paisible et translucide de l'eau ou du ciel.
Variantes et mots apparentés
  • Xanh da trời (adj) : bleu ciel (bleu plus franc, moins vert).
  • Xanh ngọc bích (adj) : bleu jade (vert-bleu plus profond et soutenu).
  • Xanh lơ (adj) : bleu clair, cyan (souvent plus bleu que vert).
  • Xanh lam (adj) : bleu (général).
Synonymes
  • Azuré (adj) : azuré, d'un bleu clair et pur (synonyme très proche).
  • Bleu-vert clair (loc. adj.) : bleu-vert clair (description littérale).
  • Bleu turquoise (adj) : bleu turquoise (une nuance similaire, parfois légèrement plus vive).
Expressions idiomatiques
  • "Trong như nước hồ thu" (aussi clair que l'eau d'un lac en automne) : Cette expression évoque une transparence et une pureté similaires à celles associées à la couleur "xanh hồ thủy".
xanh hồ thủy

Một chiếc cốc sứ có màu xanh hồ thủy đặt trên bàn gỗ.

  1. azuré