xanh hồ thủy
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Couleur bleu-vert clair, rappelant l'eau d'un lac ou d'une mer peu profonde : "xanh hồ thủy" décrit une nuance spécifique de bleu-vert, claire et limpide, évoquant la couleur de l'eau d'un lac ou d'une étendue d'eau calme et peu profonde. Cette couleur est souvent associée à la sérénité et à la pureté.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Chiếc váy cô ấy mặc có màu xanh hồ thủy rất dịu mắt. (Sa robe est d'un bleu-vert clair très doux pour les yeux.)
- Bầu trời mùa thu ở đây trong vắt, mang một sắc xanh hồ thủy. (Le ciel d'automne ici est d'une pureté cristalline, avec une teinte azurée.)
- Tôi thích màu xanh hồ thủy của viên ngọc này. (J'aime la couleur bleu-vert clair de cette pierre précieuse.)
Utilisations avancées
- "Sắc xanh hồ thủy" : la teinte bleu-vert clair.
- Sắc xanh hồ thủy của biển Caribê thật quyến rũ. (La teinte azurée de la mer des Caraïbes est vraiment envoûtante.)
- Utilisation en poésie ou en littérature pour évoquer la beauté paisible et translucide de l'eau ou du ciel.
Variantes et mots apparentés
- Xanh da trời (adj) : bleu ciel (bleu plus franc, moins vert).
- Xanh ngọc bích (adj) : bleu jade (vert-bleu plus profond et soutenu).
- Xanh lơ (adj) : bleu clair, cyan (souvent plus bleu que vert).
- Xanh lam (adj) : bleu (général).
Synonymes
- Azuré (adj) : azuré, d'un bleu clair et pur (synonyme très proche).
- Bleu-vert clair (loc. adj.) : bleu-vert clair (description littérale).
- Bleu turquoise (adj) : bleu turquoise (une nuance similaire, parfois légèrement plus vive).
Expressions idiomatiques
- "Trong như nước hồ thu" (aussi clair que l'eau d'un lac en automne) : Cette expression évoque une transparence et une pureté similaires à celles associées à la couleur "xanh hồ thủy".
- azuré